【來福之家:溫又柔的故事】
【夜色落下33秒】
〈長大的孩子們〉
《來福之家》收錄兩篇小說,〈好去好來歌〉和〈來福之家〉。十八歲的楊緣珠,和二十二歲的許笑笑、許歡歡兩姊妹,她們都有個明顯不是日本人的名字。這讓我想到禮拜日訪問的S,他姓初,點名一喊名字就知道是個外省人,剛上國中就被班上同學捉弄,也幸好他遺傳了山東人的體型,長得高大,他笑說「會咬人的狗不會叫」,打回去以後,再也沒人找他麻煩。光是姓氏跟別人不一樣,開學的時候就會被同學霸凌,想到這裡,不禁替「楊緣珠」、「許笑笑」、作者溫又柔擔心起來,她們在日本的處境會不會更加困難?
「為什麼妳都跟普通的媽媽不一樣?我也想要跟大家一樣,有一個普通的媽媽啊!」楊緣珠想要說日語的媽媽、說別人聽得懂的話的媽媽──這樣的願望並未實現,但長大的孩子們卻成了世界上唯一聽得懂媽媽「雜音與國語」交融話語的人。原來這個世上有只有我才聽得懂的語言,但為什麼我們要為此羞愧呢?像我,從我媽嘴裡說出來的「溝熊」,是只有我才知道的「高雄」。
「在日本一說到餃子啊,大家都會想到煎餃,但是我想到的卻是水餃呢。」
S一開始受訪的時候也是從食物說起,後來才知道他父母都不在了,只剩下食物能夠回憶,我就想,如果能幫他找到山東大餅、紅麴雞肉、彩色果凍條就好了。但S說起自己的故事,比起自己的未來,他更擔心跟我們同齡的移民媽媽,也許在她們身上,我們會看見我們媽媽年輕的時候,而過去早已存在的那些困境,現在可能更加嚴峻與複雜。
攝影by 林劭璚
《#印刻文學生活誌 十一月號‧地球書房‧陳又津》